2015年4月3日 星期五

MLP同人歌曲-Awoken甦醒 中文翻譯

之前聽到這首歌,覺得不錯,所以就翻譯成中文


What cause have I to feel glad?
是什麼樣的原因讓我應該感到高興呢?

I've built my life on judgement and causing pain.
我用制裁和痛苦建立起我的人生

I don't know those eyes I see in the bloodstained chrome.
我看不到那些在血跡中的雙眼

Now everything that I've had and everything I've known have been thrown away.
現在我所擁有和知道的一切都已經被拋開了

And with time I've come to find this isn't my home.
而隨著時間轉變,我發現我不屬於這裡。

I've stroked the fire, seen more pain that you can know.
我觸摸過火,看到更多你超越你想像的痛苦

The tears of the broken have washed away my soul.
破碎的淚水洗淨了我的靈魂。

Pushed by desire to change the way my stream will flow,
慾望推動著,它改變了水應該流的方向

now I've awoken, and I'm taking back control
現在我甦醒了,並奪回了主控權。


I tried my best to block out the screams,
我盡我所能的抵擋尖叫聲,

but they're haunting me in my dreams.
但它們在夢裡糾纏著我。

Please break my shackles,
請打破我的身上的枷鎖,

I want it to stop.
我希望它停止。

I man these wretched machines.
我控制這些殘酷的機器。

Day in, day out, the grinding wears on my brain.
晝和夜變換著,我的大腦被磨碎著

Undermining my sanity, making me question my reality.
破壞我的理智,讓我懷疑真實的自我

But life is not as it seems.
但是,生活似乎並非如此

Should I take a chance of freedom and throw it all down the drain?
我是否該為自由爭取機會,然後再全部付諸東流?

I've been imprisoned, please burn my transgressions away.
我被囚禁,請焚毀我的罪過

I've stroked the fire, seen more pain that you can know.
我觸摸過火,看到更多你超越你所想像的痛苦

The tears of the broken have washed away my soul.
破碎的淚水沖洗了我的靈魂。

Pushed by desire to change the way my stream will flow,
慾望推動著,它改變了水應該流的方向

now I've awoken, and I'm taking back control
現在我甦醒了,我奪回了主控權。


I tried my best to block out the screams,
我盡我所能的抵擋尖叫聲,

but they're haunting me in my dreams.
但他們在夢裡糾纏著我。

Please break my shackles,
請打破我的身上的枷鎖,

I want it to stop.
我希望它停止。

I've stroked the fire, seen more pain that you can know.
我觸摸過火,看到更多你超越你所想像的痛苦

The tears of the broken have washed away my soul.
破碎的淚水沖洗了我的靈魂。

Pushed by desire to change the way my stream will flow,
慾望推動著,它改變了水應該流的方向

now I've awoken, and I'm taking back control
現在我甦醒了,我奪回了主控權。


I tried my best to block out the screams,
我盡我所能的抵擋尖叫聲,

but they're haunting me in my dreams.
但他們在夢裡糾纏著我。

Please break my shackles,
請打破我的身上的枷鎖,

I want it to stop.
我希望它停止。

I'm sick of hurting, sick of thinking it's all I do
我厭倦了傷人,厭倦了我所做的一切。

I break those around me, those spared are very few.
我傷害了我周圍的人,只有少數的人倖免。

But the bright sun is burning, and my sky shines ever blue.
但燦爛的陽光燃燒著,我的天空永遠是閃耀的藍色。

Friendships surround me, I'm becoming a part of you.
友情環繞著我,我將成為你的一部分。

I tried my best to block out the screams,
我盡我所能的抵擋尖叫聲,

but they're haunting me in my dreams.
但他們在夢裡糾纏著我。

Please break my shackles,
請打破我的身上的枷鎖,

I want it to stop.
我希望它停止。